Samstag, 19. Februar 2011

Das kommt mir irgendwie spanisch vor...

Ich habe mir spontan das ehrgeizige Ziel gesetzt, autodidaktisch spanisch zu lernen. Mal sehen, wie schnell ich hierbei wie weit komme (und wie lange ich durchhalte).

Erste Erkenntnis: Wir Deutsche schieben dem t ein h nach, ob wir wollen oder nicht. Wenn Goethe früher so schön altmodisch in etwa schrieb "Wir thun dies und das...", hatte er mit dieser altmodischen Schreibweise gar nicht wirklich unrecht. Man kann das überprüfen, indem man den Satz einfach mal "neumodisch" laut liest und auf das t von "tun" achtet... wir schieben da unbewusst das h hinterher (lässt sich auch überprüfen, indem man beim Lesen dieses Satzes die Hand vor den Mund hält und den Luftstrom spürt...)

Langer Rede kurzer Sinn:
1. Die spanische Aussprache schiebt dem t kein solches h hinterher - das muss ich wohl erst einmal lernen.
2. Unsere deutsche Aussprache birgt manchmal Sachen in sich, derer man sich so absolut gar nicht bewusst ist.

Keine Kommentare:

 

kostenloser Counter